<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Motion Fever - MAXJIX™: Aftereffects-7-네트워크-렌더링에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://maxjix.com/</link>
		<description>motionGraphics! 고민합니다.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 10:50:56 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<item>
			<title>MotionDJ님의 댓글</title>
			<link>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment28</link>
			<description>안돼안돼안돼!!!!!!안되!!!!!!!</description>
			<author>(MotionDJ)</author>
			<guid>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment28</guid>
			<comments>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 29 Jun 2006 18:34:45 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MotionDJ님의 댓글</title>
			<link>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment27</link>
			<description>읽다보니 어렵네.ㅡㅡ;</description>
			<author>(MotionDJ)</author>
			<guid>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment27</guid>
			<comments>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 29 Jun 2006 17:23:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>김복동님의 댓글</title>
			<link>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment45</link>
			<description>안돼구 어려운걸 .. 쉽게풀어줘</description>
			<author>(김복동)</author>
			<guid>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment45</guid>
			<comments>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 14:53:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>emma hot picture watson님의 댓글</title>
			<link>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment2197</link>
			<description>나는 너에 합의한다 이다. 그것은 이렇게 이다.</description>
			<author>(emma hot picture watson)</author>
			<guid>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment2197</guid>
			<comments>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 08:27:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>free gay pix porn님의 댓글</title>
			<link>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment1942</link>
			<description>아주 좋은 위치 나는 그것을 감사 좋아한다!</description>
			<author>(free gay pix porn)</author>
			<guid>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment1942</guid>
			<comments>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 06:44:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>busty models님의 댓글</title>
			<link>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment1845</link>
			<description>좋은 위치! 너를 감사하십시요.</description>
			<author>(busty models)</author>
			<guid>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment1845</guid>
			<comments>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 05:57:51 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Aftereffects 7 네트워크 렌더링</title>
			<link>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#trackback2</link>
			<description>애팩의 네트워크 렌더링 방식은 3dsmax 의 Backburner 와 같은 리모트 유틸을 통한것이 아니라, 네트워크 한 폴더를 공유하고, 그 폴더에 collect files 된 프로젝트를 올려놓고, 렌더러 컴에서, 프로젝..</description>
			<author>(날자.!! 저 높은 곳을 향해....)</author>
			<guid>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#trackback2</guid>
			<comments>http://maxjix.com/entry/Aftereffects-7-%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC-%EB%A0%8C%EB%8D%94%EB%A7%81#trackback</comments>
			<pubDate>Fri, 30 Jun 2006 01:23:05 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

